tag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post1472246860813430809..comments2024-02-16T14:23:24.219+01:00Comments on Lo blòg deu Joan: Catalan, gascon e occitan, tres lenguas distintas segon Stephan Koppelberg.Joan de Peirotonhttp://www.blogger.com/profile/17057669967498980392noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post-83713089014709682072014-10-31T13:49:02.963+01:002014-10-31T13:49:02.963+01:00Perqué escriure AL en occitan donasanés e autres e...Perqué escriure AL en occitan donasanés e autres e non pas EL?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post-91816128666572363922010-08-24T09:57:04.940+02:002010-08-24T09:57:04.940+02:00Ah, las isòglòssas non son jamèi veritablas termiè...Ah, las isòglòssas non son jamèi veritablas termièras!Asier G.https://www.blogger.com/profile/16194109997354194835noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post-78382514154621138462010-08-24T09:42:21.062+02:002010-08-24T09:42:21.062+02:00Cert, tins tota la raó.
He oblidat que les caracte...Cert, tins tota la raó.<br />He oblidat que les característiques de l'occità no son excloentes amb las del català.<br />I aquestas son la ü "francesa", la segona persona plural (-atz) i l'article lo (le en aquest cas), que també existeix en català.Asier G.https://www.blogger.com/profile/16194109997354194835noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post-57389559140184523732010-08-24T07:01:10.604+02:002010-08-24T07:01:10.604+02:001-la u no es pronúncia en llenguadocià meridional ...1-la u no es pronúncia en llenguadocià meridional com en català estandard sinó ü com en lengadocian estandard, o ǝ ( la e del francès je) com en capsinès. <br /><br />2-cantatz, etc i no cantau/canteu (localment "diu" i no "ditz")<br /><br />l'article és le (l'article tolosà, no un francesisme) o al, segon los parlars. Es lo en capsinés i el en català septentrional ("rossellonès"). La diferència entre l'article rossellonès el e l'article occità al és només gràfica, al i el es pronúncien igual. . <br /><br />Al castèlh, al molin / al lhop (el castell, el molí, el llop)<br />La lhuna / les lhunes (leng. central: la luna, las lunas)<br /><br />L'influència catalana (oriental) es fa sentir també en la pronúncia dels mots llenguadocians d'allà: asperar (leng. central: esperar), etc<br /><br />Si ens centrem sobre aquesta regió de transició, no hi ha cap raó de separar els parlars catalans e llenguadocians en dues llengües. És la mateixa llengua amb petites variacions dialectals.<br />Capsinès, català septentrional e llenguadocià meridional constitueixen una i sola llengüa. I com que no hi ha cap raó de separar català septentrional de la resta del català, ni el llenguadocià meridional de la resta del llenguadocià, doncs...català i llenguadocià han de ser la mateixa llengua. O no? <br />En realitat, en aquest cas, és la dimensió identitària, històrica i geopolítica la que crea la separació de les llengues, mès que no la linguística, em sembla . <br />Ara si ens centrem sobre els parlars que serveixen d'estàndards, la cosa és molt diferent, clar. La confusió no és gaire possible.Joan de Peirotonhttps://www.blogger.com/profile/17057669967498980392noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post-47133330189554909272010-08-24T00:28:21.859+02:002010-08-24T00:28:21.859+02:00Doncs no se per que diuen que es llenguadocia...Doncs no se per que diuen que es llenguadocia...Asier G.https://www.blogger.com/profile/16194109997354194835noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post-20681313192823207572010-08-23T21:05:35.522+02:002010-08-23T21:05:35.522+02:00Joan deu Peiroton ha dit...
Asier G: Sí, i això, n...Joan deu Peiroton ha dit...<br />Asier G: Sí, i això, no sols a Maurí. Les tres característiques que menciones concerneixen tot el llenguadocià meridional (Fenolheda en Pireneus Orientals., País de Sault en Auda e Donasanés en Arieja). Un català de Barcelona no tindria massa dificultats per a reconéixer la seva pròpia llengua en aquestes parles llenguadocianes.Joan de Peirotonhttps://www.blogger.com/profile/17057669967498980392noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post-35936094197895903222010-08-23T14:07:32.273+02:002010-08-23T14:07:32.273+02:00Però hi ha a Maurí les tres característiques de l&...Però hi ha a Maurí les tres característiques de l'evolució fonètica del català o no?<br />l- > ll-<br />-as > -es<br />-n > -/Asier G.https://www.blogger.com/profile/16194109997354194835noreply@blogger.com