tag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post8580653757214989681..comments2024-02-16T14:23:24.219+01:00Comments on Lo blòg deu Joan: Tres mots compartits especificament peu catalan e peu gascon: similaritats e diferéncias semanticas.Joan de Peirotonhttp://www.blogger.com/profile/17057669967498980392noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post-23072104982339966652013-06-18T20:49:35.049+02:002013-06-18T20:49:35.049+02:00El diccionari de Palay diu el següent:
couhèt,-e;...El diccionari de Palay diu el següent:<br /><br /><b>couhèt,-e;</b> adj. - Etêté, écimé; écorné,-e, dépourvu de cornes en parlant des bovins et des ovins. V. <i>còhou</i>.<br /><br /><b>couhèt,-e;</b> s. - Bonnet, coiffure, coiffe, petite coiffe; houppe de cheveux, de poils. V, <i>berounade, tufe</i>.<br /><br /><b>Couhét;</b> sm. - Surnom du diable, dénom.<br /><br />Vet aquí que <b>Cohét</b> té una <b>é</b> tancada, mentre que els dos <b>cohèt</b> homònims tenen una <b>è</b> oberta.Octavià Alexandrehttps://www.blogger.com/profile/14569731729402710400noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post-67069080636810277752013-05-21T14:26:40.158+02:002013-05-21T14:26:40.158+02:00Joan, em sembla molt bé la teva feina de divulgaci...Joan, em sembla molt bé la teva feina de divulgació del gascó, però la lingüística històrica no ésx precisament fàcil, ni tan sols per als mateixos especialistes. En Coromines, per exemple, es va equivocar moltíssimes vegades.Octavià Alexandrehttps://www.blogger.com/profile/14569731729402710400noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4432424713659720629.post-3234058850824448862013-05-21T12:37:26.672+02:002013-05-21T12:37:26.672+02:00Hola Joan, segurament no has llegit el meu comenta...Hola Joan, segurament no has llegit el meu comentari original, perquè ho vaig escriure força després del teu post original. El que hi deia és que després d'haver estudiat el diccionari de Simin Palay, he arribat a la conclusió que el gascó <b>cohet</b> correspon al llenguadocià <b>cofet</b>, amb aspiració regular de <b>f</b>.<br /><br />Resulta que el diable té banyes, i aquestes poden estar associades a un casc com el dels vikings, i precisament sembla que la paraula en questió, que designa un tipus de barret, és d'origen germànic. Sigui com sigui, en cap cas es pot justificar que el català <b>coet</b> sigui un gasconisme, igual que <b>galet</b> i algun altra proposta teva.<br /><br />Como que veig que de quan en quan repeteixes aquestes etimologies, jo també hi de dir la meva.<br />Octavià Alexandrehttps://www.blogger.com/profile/14569731729402710400noreply@blogger.com