Tornat. Eth mèn exercici de quasi cada dia - de quasi tot dia coma se ditz per noste - que me mancave.
Sò a liéger poèmes de Filadèlfa de Yèrda (Philadelpha de Gèrdes, Filadèlfa de Gèrda), escridi pendent era darrèra guerra (era mondiau) e publicadi en 1948 en ua grafia occitana quasi modèrna. Non pòdi díder que trapi es versi de Na Filadèlfa de qualitat extraordinària. Totun, me hè quauquarren de liéger-los. Er amor ara lengua, probable.
Botat hòra guèrra
E rots eds curros,
Ed pot, en espèra
At som dera Crots,
Huma de helèra...
Botat hòra guèrra,
Et tant arderos,
Et qui tant fièr èra
Deds sués esperos!
Dauna Cauha-Pansa
Que boha à ra Lar:
"U-arrai d'esperansa
luzìs at enlà...
Ed orcàs que dansa,
Mès fausa alegransa
E faus tran-la-la:
Qu'a ed hoec ena pansa
E pud at brullat! "
(Botat hòra guèrra,
E rots eths currons,
Eth poth, en espèra
Ath som dera Crotz,
Huma de helèra...
Botat hòra guèrra,
Eth tant arderós,
Eth qui tan fièr èra
deths sués esperons!
Dauna Cauha-Pansa
Que boha ara Lar:
Un arrai d'esperança
lusís ath enlà...
Eth orcàs que dança,
Mès fauça alegrança,
E fauç tran-la-la:
qu'a eth huec ena pança,
E pud ath bruslat!
Rebrembances doloroses d'ua auta epòca. Ué es problèmes non son es madeishi, segur. Totun, que i son.
Aaaaaaaaa !
ResponEliminaM'alegro de la tuya tornata. Salut.
ResponEliminaEp Joan, poca broma. No marxis per molt de temps que t'esperem. Com la música de fons aquesta que escolto del teu blog.
ResponEliminaAlutacions!