Occitan, gascon, aranés, que son tres noms entà designar ua madeisha lengua: era tresau lengua oficiau en Principat de Catalonha. Non arregrairam jamès pro es diputats deth parlament catalan per auer tornat a dar ara lengua nòsta - quin que sigue eth nom que li volem hicar: aranés, gascon o occitan- un estatut de lengua ordinària, de lengua normau, de lengua coma quinsevolhe auta. Que calie que siguessen es aranesi e es catalans que trinquèssen era malediccion qu' empechava er occitan de passar d'un estat de lengua teorica, d'ua lengua virtuau, d'ua lengua d'inventar, d'ua lengua sense existéncia pròpia en dehòra des sòns dialèctes naturaus, ath d'ua lengua normau, de lengua oficiau, de lengua que pòt exigir, qu'a d'exigir ua reconeishença ath nivèu planetari.
Er aranés non ei capmès sonque un petit parlar d'era petita val d'Aran. Que s'a hèt eth representant dera lengua nòsta. Exactaments coma es catalans qu' an oficializat er aranés a costat dera sua lengua pròpia, podem somiar qu'un bèth dia, toti es auti paisi occitans seguisquen eth camin traçat pes germans deth sud en tot cooficializar ath madeish temps era sua pròpia varietat dera lengua nòsta e er aranés. Atau, era modalitat comuna poderie jogar eth ròtle que li predestinen era sua istòria e era sua posicion geografica plan centrau en airau des païsi occitanocatalans: eth ciment dera union occitanocatalana retrobada, 800 ans dempús era batalha de Murèth.
EDIT De part deth companh Florenci (ved. eth sòn comentari), la session parlementària sus era lei der aranés que se pòt véder en tot hèr clic acitau.
6 comentaris:
la session http://www.parlament.cat/web/actualitat/canal-parlament/videos?p_cp1=886744&p_cp2=886867&p_cp3=2&p_cp22=
Ieu èra en aquela session, convidat coma estudiant. A la fin un autre companh d'un autre cors e ieu èrem los unics presents. I aviá per l'environ los representants mai importants de la Val d'Aran, aital coma lo presentador del infoc aranés de BTV (qu'a pogut pas reprimir les llàgrimes al final), membres del CAOC, es estat Èca.
Una session Memorabla amb intervencions en catalan e aranès (e una politica anti-catalana e anti-occitana que a parlat en castilhan...). Ai pensat fòrça a tu. Ai una còpia de la lei, escricha tota l'aranés. Auriá pas cap de inconvenient a te far una còpia e t'enviar la malgrat que segur que serà facila de trobar dins l'Internet. Cresi, sincièrament, qu'èra fòrça malaisit trobar un compromís entre totas las parts, de far que l'aranés foguèsse exactament lo parlar a destacar, a ajudar, mas a meteis temps sens dividir l'unitat occitana. Seriá estupid de la part del govèrn catalan ajudar a generar una division interessada coma la que pretenon qualques politics pro-espanhòls amb la lenga valenciana.
Te disi ja, insistissi, cresi que la lei es bona. Millorabla, de segur, mas lo tèxt base es mai qu'acceptable e fach amb la melhor volontat del mond. Ara çò que cal es una aplicacion rasonabla. Quinsevolhe lei se pòt aplicar plan, mal, subreaplicar o desbrembar en un tirador. Ara tot dependrà dels desparièrs govèrns que la lor calga emplegar. Se poirà totjorn melhorar, de mai. Mas i a per ara un instrument per començar a trabalhar.
Sigam Positius, se vos plai. M'agradi legir lo teu post d'uei Confiam qu'aquel siá un primièr passatge per un avenir fòrça mai uròs per totes. Soi pas tan mainat de pas saber que i a fòrça malfisanças e fòrça a debatre. D'acòrdi. Mas uèi, caram! Es un jorn per nos alegrar e brindar.
Bon astre, Joan !
Florenci: no hi puc estar més d'acord :). Gràcies!
En dies com el d'ahir em sento orgullós de ser català! sens dubte feia falta un llei, amb el reconeixement que comporta, per posar al lloc que toca a l'occità-aranès-gascó.
Enhorabona a tots els de la Vall d'Aran (i a tots els de Catalunya, que hem d'estar orgullosos de tenir aquesta diversitat lingüística i cultural).
Aguesta lei ei un bon succès. Ara anarie plan qu'es autoritats monegasques, italianes e franceses hessen quauquarren semblabla.
Jordi Soldevilla: et pots sentir orgullós, sense cap de dubte!
Josep: òc, as rason.
Avec retard :
Òsca! Parli un pòu era lengua vòsta e me regaudi qu'eth occitan sià, fin finala, lengua officiau.
Era normativizacion segon er aranes pòt tornar servir per toti es parlars occitans pirinenc qu'emplegan es articles eth/era. Ei ua hont d'inspiracion per Occitània tota.
Quin plaser de legir aquest blòg!
Publica un comentari a l'entrada