dimarts, 5 de juny de 2007

Me'n vau per un detzenat de dias!

E òc, enqüera partit! Hètz beroi e siatz hardits! A lèu!

13 comentaris:

Xevi ha dit...

Quan hagis tornat d'allà on has anat, passa't pel meu blog. Hi ets convidat!

Joan Pèiroton ha dit...

Gràcies per la visita i per convidar-me! Amb molt de gust! Söc a Helsinki pel moment, i escriure en català amb un teclat finlandes no es gens fàcil (no se com fer per a trobar els accents, he,he!). Be, he trobat nomes aquestes: åååäääöööö, que fan exotics , oi?

Xevi ha dit...

Explica'm qu'és això de l'Iberoccità.

Joan Pèiroton ha dit...

L'iberoccità és la llengua que's diu català pels Catalans, valencià pels Valencians i balear pels Illencs.

Xevi ha dit...

un dialecte occià, doncs! Perfecte!

Joan Pèiroton ha dit...

L'iberoccità, un dialecte occità? Discutible però possible. Això no vol dir que no és una llengua. Qualsevol dialecte pot fer llengua. Un altre exemple, el francès, que és un dialecte de llengua d'oil (al costat del norman, picard, galó, santongès, eca, eca), és també una llengua. El picard no és un dialecte del francès, pero francès i picard son dos dialectes de la llengua d'oil. El yiddish es un dialecte alemany i es també una llengua amb la seva norma propia. El luxemburgués es un dialecte franconic (alemany) i és llengua oficial al gran ducat (juntament amb l'alemany i el francés). Doncs, cap problema!

Xevi ha dit...

Segons tinc entès (em van regalar un llibre sobre la relació entre el català i l'occità que ho explicava), el més probable és que el català és la variant més evolucionada de l'occità. Òbviament també és la que ha rebut més influència del castellà en contraposició a les altres que ho han fet del francès, però bé.

En tot cas m'ha sorprès lo de l'Iberoccità, tenint en compte que l'Iber es parlava a tota europa fa anys i panys. A tot europa!

Per veure-ho només cal veure els noms dels rius europeus:

DJ DR TJ TR GR RN

Garone, Guadiana, Guadalquivir,

Daró, Duero, Danubi, Oder, Don, Dniester, Dore, Dal River

Ter, Tet, Tiber, Tajo, Thamesis, Tarn, Tollense, Trave

Rhin, Rhone, Riu,

Ebre, Elbe

Etc...

Joan Pèiroton ha dit...

En tot cas, l’iberoccità, per posar-ho així (el nom és pura invenció meva, ben segur), en clar el català, ha sempre estat més afí a la llengua antiga (la dels trobadors, vull dir) que no pas el gascó. De fet, en la llista dels trobadors d’expressió occitana hi trobem un centenat de Catalans. Si no m’equivoco, en aquesta mateix lista, hi figura sols un Gascó (En Marcabru)!!!

Xevi ha dit...

Per cert, d'on ets tu?

Joan Peiroton ha dit...

Ah! Aquesta sí que és la pregunta fatal! :-D Sòc un treballador immigrat, jo. Nascut a París de mare parisenca e de pare orleanés...Però fa un grapat d'anys que visc a Tolosa.

merike ha dit...

http://www.youtube.com/watch?v=6YxRrdanQKg

Joan Peiroton ha dit...

Merike, de qu'ei aquò????? Semblan mes americans que non pas finlandés!!!

merike ha dit...

höpöhöpö