dijous, 5 de juliol del 2007

Ua nautat tecnologica/ una novetat tecnologica / una novetat tecnològica : l'iRack

Seleccionada tà vosautes; mès qu'ei sonque en anglés...La vertat: que m'a hèit plan arríder!!! Notatz, totun, que'n soi un fan vertadièr d'Apple, jo (aqueth messatge qu'ei estat escriut dab un mac). Aquò rai!


2 comentaris:

Anònim ha dit...

Francament amerita una traduccion per los que sábon pas la lenga de l'impèri, mas es tròp bon ! A plegar de rire ...

Joan de Peiroton ha dit...

Adiu, Jacme! Soi plan d’acòrd, aqueth trocet de video s’ameritaré d’estar virat en lenga nòsta.. Sèi pas s’ei possible d’i hornir sostitols, que seré lo miélher. Dilhèu dab un utís informatic? En tot cas, jo n’ac sèi pas hèr , malaurosament !!!