dimarts, 19 de maig del 2009

Edouard Bourciez e l'amna de Gasconha

Qu'èi acabat de léger un article pareishut dens "la Revue méridonale" tome III n°6 datat deu 1 de deceme 1922 e signat peu mèste Edouard Bourciez (1854-1946), a l'epòca professor a la facultat de lètras de Bordèu. Coneishedor pregon deu gascon, enqüèra que non gascon eth medeish, qu'èra peitavin, que ho l'autor d'ua nòrma ortografica deu gascon adoptada per l'Escole Gascou Febus (Escòla Gaston Febus) e publicada dens ua gessida deus Reclams de 1900. Que publiquè mantuns articles consacrats a la literatura gascona dens los Reclams. Romanista e medievista - e gasconista abans l'òra-, que'u devem l'enquèsta qui pòrta lo son nom e qui consistiva a demandar a cada institutor d'Aquitània la version, en parlar locau, d'un tèxte tirat o adaptat de la Parabòla deu Hilh Prodigue. Aquera enqüèsta que permitó de delimitar l'airau gascon. De notar los regents de Biàrritz, Anglet e Baiona que balhèn tots las soas versions en gascon, mentre que los deu Bascoat ac hasón en basco.
L'article que'vs parli qu'ei precisament consacrat au gascon e qu'ei titolat simplament La Langue Gasconne. Qu'ei estat tornat publicar per las edicions Princi Néguer Editor, dab los comentaris de l'excellent - enqüèra que hèra controversat - Jean Lafitte.
Que'vs liuri un extrèit de la conclusion qu'Edouard Bourciez e hiquè en aqueth article:

(...) La vérité, c'est qu'en ce début du XXe siècle, les poètes béarnais et gascons ont pris hautement conscience de la tâche qui leur incombe; d'une vue plus nette encore que leurs prédécesseurs, ils regardent vers le passé tout en songeant à l'avenir. Depuis qu'ils se sont senti les coudes, et groupés sous la bannière de Gaston Fébus, jeunes ou vieux, grands ou petits, n'ont plus qu'un but, mais qui est d'une portée singulière et d'une noble envergure : ils veulent sauver l'âme de la Gascogne en lui conservant ses traditions et sa langue. Souhaitons qu'ils y réussissent ! Ils mènent le bon combat.
.

Guaireben un sègle es passat, e la tasca que demora d'actualitat e enqüèra mei urgenta.

2 comentaris:

Joana ha dit...

Joan,
Que no es perdin les llengües, les tradicions, la cultura i les persones que ho fan possible...
No sé si ho he entès prou tot però m'hi he esforçat!
Una abraçada des de irona. Les vaances...bé? :)

manjacostel ha dit...

Un òme coratjos aquel Bourçiez e Peitavin amai. que diguèt que los gascons menavon la vertadièra lutja.
Baste que n'i ajan maites e maites per o dire ...
Mas n'en vesem pas gaire de franchimands d'aquesta borra...