dilluns, 23 de gener de 2012

D'acadèmias e de lenguas

Doncas, l'occitan segon los parlars lengadocians qu'ei ua lengua, mentre lo lengadocian segon los parlars lengadocians qu'ei un dialècte. E òc, qu'ei de "sciéncia" lingüistica, aquò! De qué voletz, n'ac podem pas tot compréner, n'èm pas de lingüistas professionaus, nosautes. Eths qui son eslejuts, qu'an avuda la revelacion; nosautes, praubòts, non.

E l'occitan segon los parlars gascons?  A non,  aquò n'ei pas ua lengua, non, non!  L'occitan gascon, ua lengua!  Mancaré pas mei qu'aquò!  Arrestatz de perpensar, erètges!!! S'ei gascon, l'occitan qu'ei un dialècte. E qui vòu que l'occitan e sia un dialècte, eh? Doncas, non. La lengua occitana qu'ei lengadociana  o n'ac ei pas.

Totun, lo gascon segon los parlars gascons n'ei ua, de lengua.  Qu'ac sabem aumensh despuish Garròs, d'Astròs e tots los autes. Qu'ei la lengua gascona.   Aquò qu'ei la gran diferéncia enter lo gascon e lo lengadocian. Lo gascon qu'ei ua lengua, mentre l'occitan gascon qu'ei un dialècte. Qu'ei l'invèrse per lo lengadocian. L'occitan lengadocian (dit occitan, occitan larg, occitan generau, occitan patatí-patatà) qu'ei ua lengua mentre lo lengadocian qu'ei un dialècte de l'occitan.

Qu'ac cau plan arreconéisher: lenga lengadociana, aquò non soa pas tròp beròi, b'ei vertat! Mentre que leng(u)a gascona, si.

A despart d'aquò, e mes seriosament, lo lengadocian qu'ei tan bona lengua com ac son lo gascon, lo catalan e lo francés, plan segur.

La bona notícia deu jorn: l'Acadèmia Occitana, dens sa gran largessa, autoriza los gascons a hèr servir lo gascon a l'ostau, e recomanda que n'ac hascan pas en lòcs publics e sustot pas tà parlar de causas seriosas e scientificas, qu'an la lengua occitana tà ac hèr. Ueratz quin mes braves que son, los de l'Acadèmia Occitana!  Puishqu'avem la causida - qu'ei la sason de las espelidas de las acadèmias, en aqueth moment- que'm permeteratz de'us preferir l'Academia Gascona sisa a Baiona. Los de Baiona que m'agradan, que defenen le lenco gascona com cau. E sabetz qu'ua classa bilingüa francés-gascon (occitan) ei estada obèrta hens lo parçan de Baiona?

3 comentaris:

賈尼 ha dit...

A! Ara que as descobèrt l'Acadèmia occitana benlèu qu'arrestaràs de tustar sul CLO!

Joan deu Peiroton ha dit...

lol Tusti pas sul CLO, paurets! Disi solament que son nules en matèria de grafia gascona, an pas jamai fach çò que cal en aqueste afar. Nos an daissat dins la mèrda, a nosautres paures emplegaires gascons de la lenga. Es un fach aisidament provat e ne soi pas bric content. Ça que la, lo CLO faguèt un trabalh remirable en d'autres camps, coma lo de la toponimia, per exemple. Los de l'Acadèmia occitana, es una autra causa. An pas fach res. Pel moment, son d'inutiles complets. Me sembla que se son inventats per far cagar lo monde e particularament lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana. Lamentable.

Mela ha dit...

+ 1 per las doas darrièras frasas del darrièr comentari de JdP!!