dissabte, 19 de gener del 2013

Las pèiras filosofaus de l'Andriu de Gavaudan

 Qu'ei lejut aquò suu blòg de l'Andriu de Gavaudan (qui veneri) :

Los blogaires e escambiaires de tota mena pensan aver trobada la pèira filosofala e se poiriá qu’agèssen rason – an l’eternitat per aquò ! – a la condicion de prene qualques precaucions. Pels blogs, seriá d’escriure de la faiçon mai corrècta que siá sens aver paur de s’assabentar e d’acceptar las remarcas pertocant la lenga (o lor parlar). L’occitan deu èsser la sola lenga per la quala, cada individú, tanlèu que ne coneis tres mots, se considèra coma un expèrt. Pels escambis, seriá bon aquí tanben de prononciar pas d’escumenges e de considerar pas que sol lo parlar de son cloquièr es lo bon. Per aquò far, podèm començar tre ara e pensar qu’avèm l’eternitat…

Qu'a rason, lo brave Andriu. Totun, que s'a desbrombat d'i hornir çò de mei important. Alavetz, com l'aimi au brave Andriu, que'u vau ajudar un shinhalon en i ahigent aquò:


E que's poiré díser çò de medish deus lingüistas, diplomats de l'Universitat, qui  pensan aver trobada la pèira filosofau en redigint gramaticas en la lenga e que's poiré qu'avossen rason- qu' an l'eternitat tad aquò! - a la condicion de préner quauques precaucions.  Per las gramaticas, que seré d'escríver de la faiçon mei corrècta qui sia shens aver paur de s'assabentar e d'acceptar las correccions pertocant la lenga. L'occitan deu estar la sola lenga entà la quau lingüistas (diplomats de l'Universitat) e pòden editar ua gramatica on s'i amassan fautas de lenga en abonde, quitament barbarismes, shens aportar-n'i jamei nada correccion. L'error qu'ei umana, de segur, e que las podem perdonar ad aise. Totun,  de non pas editar las correccions qui s'impausan qu'ei de mau acceptar. Que hè temps qu'èm a esperar ua edicion corregida - en linha se non sus papèr -d'un obratge qui's vòu de referéncia e qui'nse hè besonh. E tad aquò, segur que non, n'avem pas l'eternitat. 


2 comentaris:

Castèths ha dit...

Que m'aduvi 100% dab vos.
Totun, que tròbi lo biaish qu'a Mr Gonzalez de cridar au barbarisme qu'es un chic exagerat. Qu'es de mau díser s'aquò es corrèct o pas : per exemple "ua pièla de diftòngs"... Non vei pas briga çò qu'i a de tarrible ací. Qu'es ua espression correnta totun ! Que s'i pòt tornar ringar le dificultat de hargar ua gramatica, percé qu'ètz forçat de normalizar e de har tot com se n'i avè pas sonqu'ua feiçon de díser. Quen n'i a 10 au mensh.

Joan de Peiroton ha dit...

Castèths, que'm cau demorar aunèste, lo mot barbarisme n'ei pas d'Eric Gonzales, non l'emplega pas jamei hens la sua critica. Aquera formulacion qu'ei de jo solet. Totun, ne pensi pas que sia exagerada. La màger partida de las fautas que'n son plan, e n'an pas a demorar hens un obratge d'aquera traca. Aquò dit, l'Andriu que m'a contactat per mèl tà'm díser qu'èra d'acòrd dab jo sus la necessitat d'ua edicion revisada d'aquera gramatica . Totun, que i a complicacons qui i hèn puisheu. Non m''a pas precisat quinas èran.