Lo plaser de perpensar e d'escríver en lenga gascona. Aquiu qu'avetz lo men caièr aubrit.
Si et plau Peiroton fes-me una traducció al català. Tot solet no m'en surto.
Millor encendre una espelma que maleir la foscor?
Carles: literalment : (que) val més encendre una espelma que (no) maleir la foscor. Salvador: ben respost! :-)
Mercès Salvador, agraït Joan...ara sóc més savi!
Publica un comentari a l'entrada
4 comentaris:
Si et plau Peiroton fes-me una traducció al català. Tot solet no m'en surto.
Millor encendre una espelma que maleir la foscor?
Carles: literalment : (que) val més encendre una espelma que (no) maleir la foscor.
Salvador: ben respost! :-)
Mercès Salvador, agraït Joan...ara sóc més savi!
Publica un comentari a l'entrada