diumenge, 3 d’agost del 2008

De vacanças

Coma sovenirs deu "kindergarten" yiddish de Granada (un talhèr de yiddish, entaus mainatges, qui's tien a Granada en Gasconha tolosana), que v'èi hicat quauquas cançons de l'excellent Karsten Troyke:

Prumèr, ua cançon ben coneishuda de Bension (Ben Tsion) Witler que v'ensenharà coma e cau saludar en yiddish. Lo Karsten qu'ei acompanhat peu trio ucranian "Scho".


E puish un sovenir de Budapest, a on l'autor (un desconegut) i deishè lo son còr. Las illustracions que son deu pintor francés d'origina belarussa Marc Chagall qui ns'a deishat ua òbra poetica valuosa escriuta en yiddish.
,

Que soi un gojat joen e gaujos, que'm senti plan,
Que demandi sonque l'amor,
Que demandi sonque la sòrt
M'anarèi per totas las carrèras e cridarèi: Malur!
Ua gojata que'm hè patir!

Que soi un gojat joen e gaujós
que me'n vau dehòra tà cercar un poton,
coneishi ua gojata de Lodz
Que parla polonés e que'm hè adivinar:
Ja sze kocham a ty ´spysz

Joga, tsigana, suu ton violon
Joga bravament ua cançon d'amor tà jo,
Jo qu'èi perdut lo men còr a Budapest,
De nuèit quan la lua esclairava



(grafia de Troyke, adaptada de la YIVO au dialècte polonés deu yiddish)
Ikh bin a bukher yîng în fraylekh, ikh fil zekh gît,
es bengt zekh mir nukh libe,
es bengt zekh mir nukh glik.
Ikh vil gayn in alle gassn în vill shrayn: Gevalt!
A maydale git mir bald!

vayl ich bin a bukher jîng în frisch,
´kh gay zekh ous far a kîsch,
tref ikh mir a Lodze Ponienka,
zie red poilisch în ikh mîs stenkn:
Ja sze kocham a ty szpysz!

Shpil, tsigainer of dayn fidl,
shpil mir up a libes lidl,


ikh hob gelost mayn harts in Budapescht
in die nakht ven die Levune hot geshaynt.
Ikh hob gevolt mit ir bouen a Nest
în zi hot fîn mir sekh ousgelacht

Ikh hob gemaynt, sie ubt mech aynem!
Zi libt nor mekh în meyr nischt kaynem!
Ikh hob gemaynt, ich kon fartrouen -
falsch is si vi ale frouen
bay di rogatke 'kh hob zi gekozt shtayn!


E un tango tirat de l'àlbum : Dus Gezang Fin Mayn Harts (Tango Oyf Yiddish) / En yiddish normativizat: Dos gezang fun meyn harts (Tango oyf yidish). En occitan: lo cantar de mon còr (Tango en yiddish). Lo títol deu trocet qu'ei: mazl in brukhe (sòrt e benediccion)
Track03.mp3 - Karsten Troyke

E tà acabar, ua entervista de la gran Khava Alberstein (en anglés):

7 comentaris:

Ferran Porta ha dit...

He de dir que aquesta música ha estat tot un descobriment, per mi, i m'ha encantat!

優次 (Yuji) ha dit...

Bon ostiu entà tu e era tua familha... ;)
Es mies vacances qu'acaben aué. Deman, de torn tara uni... Qu'ei iuèrn aciu en sud... e sens nhèu! :(

merike ha dit...

Mercés! Tens un talent de trobar música meravellosa en el teu blog. Klezmer, tan preciós. Música feliç! I Chava sempre em fa una mica trista. Tinc un CD jo haver rebut d'un amic.

nimue ha dit...

Bonic!!! bones vacances!! :)

zel ha dit...

Que les disfrutis, Joan, passa-t'ho bé i escriu una mica, que mandreges, jejeje, és broma, maco, ja et convé desconnectar! Petons!

menta fresca, aufàbrega i maria lluisa ha dit...

hola! mandreja tant com poguis que ja arrivarà l'hivern i la feina de nou!
dels tres videos no més he pogut veure el darrer. Que vol dir el tumba, tumba, ba? s'enganxa molt, és bonica la tonada.

Henry The VIII ha dit...

Gaudeix de les vacances i gràcies per descobrir-me aquest tio que canta, m'ha agradat especialment la primera canço´