Bon, aquò deu galò qu'ei estat pas tròp complicat gràcias a google. Ara, passem a un exemple que google ne v'i pòt pas briga ajudar.
Aqueste tròç provien d'un manuscrit datat de l'an 5211 deu calendari judiu, sia en 1450 o 1451 deu noste. Aquèth manuscrit qu'ei conservat a la bibliotèca nacionau e universitària de Jerusalem devath la referéncia 8.°3312.
Quina lenga e serà? Non, n'ei pas ebrèu. E de quin país?
שי אמב ונור װליאטץ אקאבאר
אם טוט אום אבריטץ א אושאר
דאום מאלבאט נובש לישאטץ אנגאנאר
Alavetz? Ara que hètz mens deus fanfarrons, eh? :D
Bon, com e soi pietadós, que'vs horni lo nom de quauques letras de l'alfabet ebrèu. A l'origina qu'èran sonque consonantas, mès despuish mes de 1000 ans quauqu'uas servéishen tanben de vocalas com indicat ací-dejós.
Aleph: א En la nosta lenga qu'a ua valor de vocala o a vegadas que pòt estar muda quan se tròba a la debuta d'un mot (com la h catalana o castelhana) mès pas tostemps.
Bet o Wet: ב
Guimel: ג
Daleth: ד
Vav: ו , en ebrèu, a mes d'estar ua consonanta, que pòt servir tanben tà notar la o de shalom o la u de kibbutz. Idem en la nosta lenga.
Tet: ט
Iod : י En la nosta lenga, aquesta medisha letra pòt servir tà indicar duas vocalas distinctas (n'ei pas lo cas en ebrèu)
Lamed: ל
Mem : מ
Mem finau:ם
Nun: נ
Nun finau: ן
TSadi finau: ץ
Qof: ק
Resh: ר
Sin o Shin: ש
Bon, a vosautes de jogar! Endavant!
PS. Non vs'enganatz pas de sens, lo bon qu'ei lo maishant!
4 comentaris:
aquí òc, es mai complicat ... Aramean ?
e jo me demandi : ont tràpas totes aquestes caractèrs ; dèu èstre hèra complicat d'o picar !
Non, pas l'aramean! La lenga nosta n'ei pas tan complicada lol!
Assaja las letras, de dreta a esquèrra! En seguent la correspondéncias qu'avem:
Lo prumèr mot: si, se, shi o she
lo dusau: amb
lo tresau: onor (o pot estar ò com ó, se pot pas jamès saber dab la gràfia judeo-romanç))
lo quatau: voleattz o voliattz (nosautes qu'escriverem: volhatz, probable)
lo quintau: acabar...
Tà tipar las letras ebrèas, qu'èi un logiciau qui funciona suu mac :D
La seguida doman!
J'essaie de comprendre ta très belle langue mais, si parfois j'ai l'impression d'y arriver je reste aussitôt coincée sur un mot qui bifurque devant mes yeux et je ne sais plus choisir le chemin...
Mes sincères félicitations! Je reste. Adopté toi aussi.
Publica un comentari a l'entrada