divendres, 11 de gener de 2008

D'autas placas tolosanas

La carrèra joutx-aigues n'a pas arren a véder dab un submersible. Situada en plen barri judiu medievau (vadut uei lo dia lo "barri dels Carmes") que devèva miar tau centre comunitari dab lo son micvé (banh rituau judiu). La carrèra s'anomenava carrèra judeis aquis a la debuta deu sègle XII, sia la carrèra "de cap a las aigas judivas". La comuna que'ns sugereish josaica > josaiga> jos-aiga > joutx-aigues, josaica estant la fòrma lengadociana regulara deu mot normatiu judaica. Totun, que'm sembla hèra mes probabla la sequéncia judeis aquis > josaigas > jos-aigas >joutx-aigues.


Sant Antòni del T... Qué vòu díser aquera T? (Notaratz la fauta d'ortografia sus la plaqua, ua de mes...).








L'explicacion, l'avem un pauc mes luenh










A Tolosa, qu'avem ua carrèra de Caminada e ua carrèra Carrèra, mès n'avem pas nada caminada de Carrèra.





















A vegadas, la comuna non sap pas tròp quin escríver los noms occitans. Dab Arquièr, nat problèma.






















Mès à còps, que hè estranh. Fontvièlha, per exemple, que s'a ganhat sonque ua T e arren mes (aufèrta per l'Antòni, la T, probable)



















Demorar trop longtemps en plen canhard que pòt miar a transformacions de las malastrugas: aquiu, en Canhard qu'ei estat transformat en ... guit (ànec)...












E l'Espinassa? Eh ben, au mens, que s'a ganhat galons...Totun, lo nom n'a pas cambiat, Espinasse que s'ei demorat.


















M'imagini lo dialògue:
- "E ont demòras, tu ?
- Demòri al 5 de la Carrièra del Coronèl Pèire-Maria Espinassa 1875"

N'ei pas tostemps aisit d'estar occitan...:D

7 comentaris:

Mon ha dit...

esta molt be aquest post de plaques de carrers...amb el teu permis prenc la idea i en preparare un de les del meu poble.
Una bona manièira de per far cultura de pòble, e coneixer de curiositats qu'avegades passan despercebudes quand passajem per un carrèr

Joan deu Peiroton ha dit...

Mon > doncs, pots considerar que tens el meu permís (encara que no em sembla pas realment imprescindible en el teu cas)lol. Però no vagis a emportar-te totes les plaques, oi? No vull embolics amb els mossos o la policia local. Ah, les de Miami, aquelles sí que pots endur-te-les, potser deixaran d'emmerdar-nos desprès. :))

jacme ha dit...

Aquestas placas son la resulta d'una volontat politica, mas pas d'una pensada de planificacion lingüistica ... per la nòrma avem lo CLO.
Es un pauc sempre parier, la laura abans los buòus en Occitània !

Té la mà Maria - Reus ha dit...

sonen casi be igual i estalviarieu un munt de plaques

salutacions

Un gascon ha dit...

Los vielhs noms de las carrèras de Tolosa (qu'ei mei aisit de tradusir Carrièra La Fayette ...):

Rue Caminade : Carrièra del Putz Montgalhard
Rue Fontvielle : Carrièra de las Escossièras
Rue Canard : Carrièras dels Joglars
Rue Espinasse : Carrièra de Na Coralha

Joan deu Peiroton ha dit...

Un gascon: Ah tè, rue Lafayette a Tolosa justament, que hè...
Carrièra Lafaieta.

Un gascon ha dit...

Aquera carrèra "Lafaieta" que s'aperava "Carr. de Villanova" en 1145, un nom qui guardarà dinc au sègle XIXau (Rue de Villeneuve) ! Tanben que s'aperè "Rue d'Agulhères" donc : "Carrièra d'Agulhèras".

Se los occitanistas de Tolosa non poden pas enterpréner un minímum de recèrcas abans las proposicions finaus, qu'ei de desesperar.