divendres, 26 de juny de 2009

Occitan larg

Se non trobam pas nada traça de gasconisme dens l'occitan larg, non cau pas estonà's se mei d'un non saben pas hèr càber lo gascon dens l'occitan estret.
Qu'èra la reflexion deu dia.
Aqueste messatge es acabat, mercés plan de l'aver legit.

2 comentaris:

Digó János ha dit...

??? La definicion d'occitan "larg" es justament qu'i cabon *pas cap* localismes... De qué t'auriá agradat véser, coma gasconismes, dins l'occitan larg? De formas verbalas alternativas? D'articles alternatius? La toca de l'occitan larg es pas tanpauc de far servir formas forraborra.

Joan deu Peiroton ha dit...

Digam-ne que soi un pauc colhon : n’èi pas briga comprés la diferéncia enter occitan larg e lengadocian, e doncas me demandi quin l’ occitan larg e’s pòt dire larg s’ei pas mei larg que lo lengadocian? O seré Occitània limitada au solet maine lengadocian ??
A mon sentit, l’occitan larg qu’auré d’èster efectivament ua lenga de composicion, qu’ei a díser que la cau hargar en mesclant au mens dus dialèctes disparièrs, o mei, e sustot pas ua lenga qui se pòt con.hóner dab ua de las soas compausantas. De lengas de composicion, n’avem bèths exemples com, per exemple, lo yiddish (unificat en 1934) e lo basc (unificat entre 1968 e 1973).