Aquiu, qu'avetz ua pèça d'antologia alsaciana...qui'm hè arríder ! Dètz ans passats a Estrasborg, aquò'vs marca son òme...S'ageish d'ua cançon pro vielha deu gran Roger Siffert, represa peu grop Bredelers.
Mini mini Mama het a Bombomstand,
A Bombomstand, a Bombomstand.
Mine mine Papa het a kochleffel in d’r Hand
Un schlaujt mine Mama uff d’r Bombomstand.
Un I wett, un I wett, un I wett met dir,
In Strossburi gett’s ke Jumpfra meh (bis).
Bawela Bawela jetzt gett’s los !
S’Marigel kommt ge fahre
Mit sine krumme Wade
Zim zam zum, in a Latte Zün a nie
Un direkt mit d’r Fratz in a Mischthüfa nie.
----------------------------
La mea mair qu'a un estand de bonbons ( compréner: un culàs plan beròi)
un estand de bonbons, un estand de bonbons,
Lo men pair que s'a ua culhera de husta dens la man
E que truca la mea mair sus l'estand de bonbons
E que jògui, e que jògui e que jògui dab tu
Qu'a Estrasborg no n'i a pas mei puncèlas
Nèns, nèns, ara fotem lo camp !
La Marieta qu'arriba lèu
dab los sons esclopasses
zim zam zom en arren de temps
E dab lo cap dirècte dens los hems
________________________________________
Vet aquí la versió catalana d'aquesta obra mestra, molt fineta, de la Cultura alsaciana i universal :
La meva mare té un estand de caramels (comprendre: un cul ben guapo )
un estand de caramels, un estand de caramels
El meu pare té una cullera de fusta a la mà
I copeja la meva mare sobre l'estand de caramels
I jo aposto, aposto, aposto amb tu
que a Estrasborg no s'hi queden més donzelles
Nens, nens, ara fotem el camp!
La Marieta està arribant de pressa
amb els seus esclopassos
zim zam zum en res de temps
I amb el cap directe a dins dels fems
9 comentaris:
Collons, quantes llengües entens i parles, Joan? Bfffff, vaig a mirar el video, rei...torno d'aquí una estoneta... Tens nova música a casa meva... jo milito, tu milites ell milita...
Jejeje, bo el video, genial la música... M'ha fet tornar a Vannes, vaig estar 10 dies a la Bretanya deu fer uns quatre anys i és un lloc on vull tornar tan sí com no, meravella de la natura, poblets encisadors, jo és que tornaria a l'època nedieval pel que fa a algunes coses... Ara cap al darrer! Els petons al darrer comentari, au
Zel> He afegit una versió catalana de la cançó per a tu. I m'estic preparant pels petons !!!
Hola Joan!
Primero Gracias por tu vistas, tu comentario y tu recomendacion!
despues que lindo fue leerte mi primera visita de Francia!!!
Volve pronto!
te espero, lástima que no sepa hablar tu idioma pero por suerte vos hablas español!
besos enormes desde Argentina
Brisa de amor: sos rápida, vos, lol! Mucho gusto ! Y los mismos besos para vos desde Occitania !
Joan crec que coincidim en els gustos musicals. Una pregunta: No seras pas music?
Mon>>> music, el sóc a la meva manera però com que el meu fill és molt més dotat que jo i molt més sabent de notes, no goso més tocar res... O ho faig d'amagat :))...
Molt wapa la cançó i el video i el detall, en català!
;)
Joan!!!
el placer es mio! solo lamento no saber del frances para entender lo que aqui esta expuesto... pero las imagenes haban por 1000 palabras!Y aunque no comprenda totalmente seguire viniendo!
besos enormes y abrazos desde Argentina
Publica un comentari a l'entrada