diumenge, 16 de maig de 2010

Peguche

Que hè quate dias que soi installat en la comunautat indigèna de Peguche. A 4 km d'Otavalo, Peguche qu'ei sustot conegut per la soa cascada...

 id=
...e peu son mercat artesanau (notatz la banèra amerindiana)



Mès qu'ei tanben lo lòc deus talhers d'instruments de musica andina Ñanda Mañachi, entrepresa familiau fondada per José Luis Pichamba. Qu'ei un personatge, lo José. Qu'ei au còp musician, fabricant d'instruments, pintor -qu'expausè las soas pinturas dens ua galeria a París- e shaman. Qu'ei tanben lo fondator deu grop de musica andina aperat com lo talhèr Ñanda Mañachi. Que jògan en concèrt pertot, en Euròpa e enlòc mei. Qu'an grabat recentament un CD dab l'orquèstra filarmonica de Bogotà. Ñanda Mañachi que vòu díser "prestà'm lo camin" en quichua. Que'm va plan com programa!!! Aqueth sojorn que'm balha l'escadença de rencontrar musicians e de partatjar moments de musica deus bons!!! Lo lòc que m'agrada, lo monde que i ei arcuelhent, la mentalitat otavalenha e la musicalitat de la lengua quichua que'm fascinan. Las tres prumeras nueits que las me passèi a l'Hostal Aya Huma en çò de Fabian e Maria. Puish que soi estat adoptat per Octavio e Isabel. Que m'an trobat de qué m'aucupar. Que soi estat encargat d'arrevirar en francés los sits wèb de la comunautat. No's cau pas imaginar que los Otavalos viven en dehòra deu món modèrn!








E la cançon deu dia qu'ei un sanjuanito (dança emblematica deus Otavalos), titolada Mamajuana (La Joana, literaument Mair Joana) Taita Mariano: literaument, Pair Mariano.

Mamajuanata yarishpa
Tutay punyami purini
Canbaj tunuta yarishpa
Tutay punyami huacani
Canbaj tunuta yarishpa
Tucuy punyami llaquini

Taita Mariano shamushpa
Tucuy tucuy villahuarca
Cusa jichushca tianmi
Sujta huahuayuj tianmi
Chay manda mari llaquimi
Chay manda mari huacani


Adara l'arrevirada en gascon:

En bèth cercar la Joana,
Soi a caminar nueit e dia,
En tot me brembar
Lo son dòç cantar
Plori nueit e dia
Nueit e dia a'm brembar.

Quan lo Mariano e arribè,
Que m'ac condè tot,
Aquera hemna dab los sons sheis mainats
Qu'estó abandonada,
Qu'ei pr'amor d'aquò que soi a'm brembar.
Qu'ei pr'amor d'aquò que soi a plorar.

E tà que la poscatz apréner e cantar a casa (la fonetica quichua n'ei pas guaire complicada), que la podetz escotar aquiu interpretada au hestenau folk de Kaustinen (Finlàndia):

2 comentaris:

merike ha dit...

M'agrada la música! Aquest any: www.kaustinen.net - Kaustinen Folk Music Festival - Program 2010

merike ha dit...

Una dona finlandesa, l'artista Arja Toivonen, ha realitzat dos vídeos dels seus amics amb els seus dibuixos a qui coneix des de la dècada de 1970.
Molt interessant.
YouTube - Arja Toivonen ~ Ñanda Mañachi pacha mama 1
YouTube - Arja Toivonen ~ Ñanda Mañachi pacha mama 2